外国语学院学术讲座:职业翻译与翻译职业

 

讲座题目职业翻译与翻译职业
主讲嘉宾朱宪超(语言桥翻译集团公司董事长兼总经理
主 持 人宫 齐教授
讲座时间:3月26日(星期三)下午4:00-6:00
讲座地点:第二文科楼100会议室
主办单位:外国语学院
嘉宾介绍朱宪超,男,1973年出生。2003年毕业于西南交通大学外国语学院,获英语语言学及应用语言学硕士学位。现任语言桥翻译集团公司董事长兼总经理(北京-上海-广州-成都-重庆-西安-郑州-昆明-伦敦-斯德哥尔摩)。中国翻译协会专家会员、理事、中国译协翻译服务委员会副主任、中国欧盟经理人协会(EUCMA)理事、四川省翻译协会副秘书长、四川省翻译文学学会副秘书长、成都市翻译协会副秘书长、马拉野生动物保护基金发起人、理事。四川大学、西南财经大学、电子科技大学、西南交通大学MTI硕士指导老师。
2000年起创办成都语言桥翻译有限责任公司,至今语言桥已成为中国领先的翻译服务企业之一,并于2009-2012连续3年被中国译协授予“全国十佳翻译服务企业会员”荣誉称号,成为业内知名的翻译服务提供商。2004—2005年荣获年四川省社科联“双评”学会先进工作者。2007年6月,通过欧盟委员会与中国商务部的选拔,成为首批“中国欧盟经理人培训项目”(METP)的成员,在巴黎高等商学院、曼彻斯特城市大学商学院、布鲁塞尔自由大学索尔韦商学院、以及瑞典Interverbum语言技术公司接受为期一年的职业经理人培训。2012年,通过瑞典管理学院选拔,前往斯德哥尔摩参加瑞典企业社会责任中心的CSR培训项目。
2000至2010年间,先后在《中国翻译》、《中国科技翻译》、《中国科技术语》、《中国西部科技》、《翻译经营产业论集》等期刊及论文集上发表文章数十篇。著有《译员基础教程——如何组建翻译公司》(中国对外翻译出版公司,2006)。2003至2009年间,先后参与中国国家标准《翻译服务规范 第1部分:笔译》、《翻译服务规范 第2部分:口译》、《翻译服务译文质量要求》、以及《翻译服务企业分级标准》的编制与审定工作。2006年至2009年间,主持成都市地方标准《公共场所双语标志英文译法 第1部分:道路交通和旅游景点》、《第2部分:商业零售业》、《第3部分:运动健身》、《第4部分:医疗卫生》、《四川名菜及名小吃英日韩译法标准》的编写及审定工作。