讲座题目:Translation Studies in China: Identity Shifting and Transformation

 

主讲嘉宾:孙艺风教授(香港岭南大学翻译系,英国牛津大学博士)
主 持 人:宫 齐教授
讲座时间:5月19日(星期一)下午3:00-5:30
讲座地点:第二文科楼5楼516会议室
主办单位:外国语学院
【内容摘要】In recent years, China has seen an unprecedented boom in Translation Studies, thanks to an increasing interactive dialogue with the outside world, and underpinned by massive translation practices. Since Translation Studies has borrowed theoretical paradigms and research methodologies from other disciplines, hybrid formations of transdisciplinarity have been generated. Thus it tends to focus on investigating the cross-cultural and interdisciplinary process of recognition, construction, confrontation, and transformation. With dimensions of cultural and social attitudes, discourses, and myriad forms of power brought into the discipline, Translation Studies is empowered to shed light on the complex nature and dynamics of translation practice. In an increasingly globalized world, academic research in China has long extricated itself from its past state of isolation, although admittedly, traditional perception of translation is still firmly upheld by some translation scholars and practitioners alike. Nowadays, somewhat frustrated by lack of new disciplinary breakthroughs, many scholars are notably engaged in exploring and developing more effective approaches to translation research and practice so as to be in a better position to examine the transformative nature and power of translation as well as the implications of translation strategies and the cross-cultural context within which such strategies are developed and implemented.
嘉宾介绍